S:The Green Sabre

+

Sweet任务:The Green Sabre

(Sweet和四名手下在家里)

SWEET:就是这个――给Ballas好好瞧瞧,什么才是黑帮!Grove Street是王道!一起跟我说,伙计们,Grove Street是王道!耶!

手下:Grove Street是王道!

(CJ走了进来)

SWEET:嘿,CJ。你去哪儿了?

CJ:嘿,真抱歉,老哥,我有事耽搁了。

SWEET:耶,你可能正在狠狠地揍那些Ballas的屁股呢。我知道你在搞什么鬼!

SWEET(对四个手下):听着,――你们都对CJ有点意见对吧?他经历了很多,我的意思是我们都经历了很多。但CJ正在帮我们清理那帮无赖。他正全力和敌人对抗。

CJ:对。

SWEET:跟大家说说,我们以前是多么风光,那才是真正的Grove Street家族啊。CJ,你是我的兄弟,我的得力助手。我想我从来没有怀疑过你。

CJ:那不算什么。

SWEET:但你现在回家了,拍档的家。

CJ:当然。

SWEET:听着!我要你们都给我精神起来,在市中心的Mulholland立交桥下集中。我们要和这些Balla杂种们干一仗!

手下1:等不及啦!

SWEET:到那里再见了。

手下2:耶,出发!

(贯穿Sweet演讲始终的,是喽罗们不间断的附和声)

SWEET(对CJ):你来吗?

CJ:我当然来咯,我是你的得力助手,Sweet。

SWEET:耶,我的哥们...好吧,你先准备一下,我会在十字路口接你。

(CJ走出Sweet的屋子,手机响了)

(CJ和Cesar在小巷深处的一辆车子里)

CJ:你大老远把我叫来,到底要看什么?

CESAR:等等,伙计,好好给我看着。

CJ:恩,几个喽罗在附近闲逛,怎么了?

CESAR:仔细看,哥们。

(Ryder和Big Smoke从门里出来,而这扇门正是刚才Ballas那帮的人出来的地方)

CJ:他妈的怎么回事?噢,不!该死,Smoke,你到底是哪一伙的?

CESAR:嘘,伙计,看看那辆车...

(Big Smoke和Ryder打开车库门,Tenpenny和一辆绿色的Sabre出现在车库里)

CJ:是那辆该死的绿色Sabre!(看过GTA SA前传的朋友应该对这辆车有印象,在结尾处就是这辆车袭击了CJ的老家,CJ的母亲死于乱枪之下)

CJ(自言自语):他妈的,Smoke...C.R.A.S.H.让你把我们出卖了!妈妈!

CESAR:对不起,伙计,我听到了一些风言风语。我自己都不敢相信,但是...

CJ:不,不,你没有做错。我欠你的,哥们。我得去告诉Sweet――噢,该死!Sweet!听着,你马上去接Kendl,把她带到安全的地方!

CESAR:你在想什么?

CJ:我在想Sweet和他的手下正一步步走向陷阱!快走,走!

(任务开始)

(CJ来到Mulholland立交桥下,枪战已经开始了)

(Sweet已经中弹负伤,正躺在地上挣扎)

CJ:嘿,Sweet,你还好吗?你受伤了!

SWEET:CJ...你去哪儿了?

CJ:Cesar打电话给我,告诉了我一些事情。Smoke,他和Tenpenny、Ballas暗中勾结!他把我们出卖了1

SWEET:不要管这些了,伙计,――你得马上离开这里。警察就要来了。

CJ:不,老哥,我不会撇下你不管的!去你妈的Ballas!你们这些狗杂种统统给我吃屎去吧!

(任务结束)

(警察包围了现场。CJ举起双手,Sweet躺在地上双手捂着肚子)

(镜头切换, CJ, Tenpenny和Pulaski,3个人坐在位于荒郊野外的一辆警车里。CJ头上套了个袋子。Hernandez正在车子外面小便)

TENPENNY:小子,头上套个袋子,感觉不错吧?

CJ:老兄,把他拿下来。行行好,哥们,我都透不过气来了!行行好吧!

TENPENNY:好吧。看在你说“行行好”的份上。

(Tenpenny把CJ头上的袋子拿了下来)

CJ:真他妈该死!

TENPENNY:以暴制暴,Carl。这是我的工作,对吗?Ed?

CJ:嘿,我们在什么地方?

TENPENNY:在他妈前不着村,后不着店的地方。还不错,空气很新鲜。

CJ:操你妈的,Smoke!哦,Sweet!

TENPENNY:Sweet还活着。他正在监狱医院里一边接受枪伤治疗,一边等待着审判。

PULASKI:不知为什么,你还能逍遥法外。

TENPENNY:对啊,你应该暗自庆幸了,Carl。你那白痴老哥还能喘几口气。而你那骚货姐姐也好不到哪里去。她正在给一个混球“吹箫”呢。事情都为你安排好了,Carl。你只要给我好好做,伙计。

PULASKI:我们要你帮一点小忙,Carl。

(CJ, Tenpenny和Pulaski现在走出了警车,Hernandez还在路边尿尿)

CJ:我还是不能相信Smoke耍了我。

PULASKI:Smoke? Smoke兑现了他的承诺。他很久以前就接受了那个教训。

TENPENNY:兄弟情义?江湖义气?都是狗屁,Carl。难道你认为他们把你赶出这座城市只是因为你让你的弟弟Brian死了?呃?Eddie,我实在拿这个家伙没办法了,他简直就是一个白痴!

PULASKI:让我把这个家伙“嘣”了吧,我...

(Pulaski拿一把枪顶住CJ的脸)

TENPENNY:不不不不不不不,警官...就这一次,让这臭小子用他毫无价值的生命为我们做些有用的事吧。他可以帮我们抵制犯罪。对吧,Carl?

PULASKI:好吧,就当是废物利用吧。

TENPENNY:现在你他妈的最好离Smoke远点,离我们也远点。否则Sweet会发现自己身陷Ballas的地盘中。嘿,Hernandez,你打算就这么“尿”一整天吗?

CJ(对Pulaski):把你的手拿开,混蛋。

PULASKI:由于某些原因,我们和以前的一个老朋友有了点小误会,看上去他似乎并不同意我们的方法。

CJ:谁能解决那个问题?

TENPENNY:这工作非你莫属了!一旦被抓起来,他马上就会把所有“内部消息”透露出去。

PULASKI:告诉你,他们把他藏在Chiliad山上的某个地方,所以他们可以随心所欲地套出他的口供。

TENPENNY:我要你去拜访他一下,Carl。然后在他作证之前销毁所有的证据。

PULASKI:Carl,让Tenpenny警官晚上能睡个安稳觉吧。我们要他永远闭嘴。