《使命召唤6:现代战争2》天邈简体中文汉化包V1.30版
说明:
当前最新版本:V1.30
新版本汉化直接覆盖旧版本的即可!
==========
最终版预告
==========
《使命召唤6现代战争2》的V2.0最终版简体中文包也将会于未来的几周内发布,最终版将会加入联机对战部分的汉化、游戏NPC名称的汉化(届时人名汉化作为可选项提供,不需要的人可以不安装!)及最后的程序调整和完善,给《使命召唤6现代战争2》的汉化补丁画上一个完美的句号,敬请期待!
==========
更新内容:
==========
V1.30版:
1. 更新最新文本,修正游戏中用语问题;
2. 修正部分游戏关卡过场字幕丢失的问题;
3. 优化程序代码,改进兼容性方面的问题;
V1.20版:
1. 更新最新文本,修正历史版本中的翻译错误以及有争议的地方;
2. 对程序进行了改进,继续优化字幕显示,可解决大部分玩家遇字幕变卡的问题;
3. 优化代码,解决部分人在游戏当中某些场景游戏丢帧严重的问题;
4. 改进中文版执行文件的代码,提高程序执行效率;
5. 新增版本选项,让玩家手动选择自己的游戏是属于正版还是非正版,以便保护正版玩家的游戏源文件不受汉化补丁的影响。
V1.15版:
1. 修正V1.1版中切换分辨率导致花屏的问题;
2. 新增繁体语言支持;
3. 新增汉化自动卸载功能。
V1.1版:
1. 游戏字幕的字体放大一号;
2. 程序进行了优化,解决播放动画字幕变卡或者跳出的问题;
3. 改进汉化程序兼容性;
4. 修正中文版执行文件逻辑错误。
(V1.1版中未更新文本错误内容,文本内容将会推迟到V1.2版当中更新,该版本主要是为了解决大家播放动画的时候变卡或者跳出的问题。)
==========
汉化说明:
==========
本次《使命召唤6现代战争2》汉化人员为《使命召唤4现代战争》的原班人马,我们力求能获得超越4代翻译而不懈努力,而游戏中的众多术语及专业词汇我们参阅了相关的词典并听取了论坛上广大玩家的意见及建议,进行了精准且易懂的翻译方式,让玩家能够获得一个最好的中文体验。
本程序为游侠网Netshow论坛会员自发组成的游侠·天邈汉化组汉化制作,本汉化纯粹的交流和分享。转载或重新打包请保留本文档及注明出处,欢迎大家来到游侠网Netshow论坛参与该系列游戏的讨论(http://www.netshowbbs.com/),我们会为大家全力打造一个良好的讨论环境及奉送更多的好补丁及攻略心得。下面让我们来感谢下面的天邈汉化组汉化成员吧!
《使命召唤6现代战争2》汉化人员名单:
策划:richie696、lijingxing
翻译:Digmouse、Gmm、TonnyT
校对:Digmouse、richie696
测试:richie696、lijingxing、digmouse 、Gmm、TonnyT
后期制作:richie696
封装:richie696
技术支持:CFBGroup