parliamentary_scandal;国会丑闻

desc_parliamentary_scandal;我们不得不遗憾地披露一些和某位政府要员有关的可疑活动。

great_war_manifestation;大规模战争游行

desc_great_war_manifestation;我们的首都举行了一场大规模战争游行。

great_peace_manifestation;大规模和平游行

desc_great_peace_manifestation;我们的首都举行了一场大规模和平游行。

critique_against_the_war;战争批评家

desc_critique_against_the_war;一位著名战斗英雄针对战争行为发表了一篇富于批评性和激进性的文章。

major_worker_strike;工人大罢工

desc_major_worker_strike;我们国家最大的工业集团之一不久前爆发了一场工人大罢工。

communist_manifestation;共产主义者示威活动

desc_communist_manifestation;今天在首都共产主义者举行了大型示威活动

nationalization_of_private_sector;私营经济的国有化

desc_nationalization_of_private_sector;16个过去是半私有化的公司已经被公共关系部没收其财产。

rogue_politician;无赖政客

desc_rogue_politician;某个政客宣布他将就与其他人不同的观点进行一场辩论。

secret_police_force;秘密警察

desc_secret_police_force;已决定成立特别秘密警察。

paramilitary_forces;准军事组织 

desc_paramilitary_forces;政治上有预谋的暗杀和左右翼团体的冲突便成了很常见的事情。 

reorganization_of_war_ministry;战争部门的重组 

desc_reorganization_of_war_ministry;战争部门目前正在经历大重组。 

forced_conscription_policy;强制义务兵役制 

desc_forced_conscription_policy;民众对强制义务兵役制反映不佳。 

control_of_extremist_movements;控制极端主义运动 

desc_control_of_extremist_movements;我们正采取更有力的措施控制极端主义政治运动。 

emergency_legislations;紧急状态立法 

desc_emergency_legislations;最近我们正在引进紧急状态立法。 

anti_terrorist_measures;反恐措施 

desc_anti_terrorist_measures;为反对恐怖主义 一项法令得到通过以增加政府权力。

prohibit_new_parties;禁止新党派的设立 

desc_prohibit_new_parties;未经政府批准,新的组织例如工会和政党的设立都不再被允许。 

political_feuds;政见不合 

desc_political_feuds;我们的政府目前正在经历重组。 

assassination_attempt;暗杀尝试

desc_assassination_attempt;我们的一位部长成为了一次暗杀尝试的目标。

illegal_printing;非法出版物

desc_illegal_printing;秘密警察受命继续追查一个抵抗组织。

intelligence_network;情报网

desc_intelligence_network;大多数政府成员同意将已有情报部门的职权和范围大幅度强化。

revolutionary_movements;革命运动

desc_revolutionary_movements;我们刚刚被通知,我们的一位部长可能是一个政变阴谋的关键预谋者。

resistance_movement;抵抗运动

desc_resistance_movement;把来自某些被占领区的年轻人整合进我们武装部队的决议,在一些地区遇到了激烈的抵制。

resistance_movement_laid_open;揭露抵抗组织

desc_resistance_movement_laid_open;我们的人已成功渗透进了最大的抵抗运动之一。

resistance_movement_infiltrated;渗入抵抗组织

desc_resistance_movement_infiltrated;我们的人已成功渗透进了最大的抵抗运动之一。

restructuring_the_foreign_ministry;重组外交部

desc_restructuring_the_foreign_ministry;外交部目前正在经历重组。

troublesome_ministry;有问题的外交官

desc_troublesome_ministry;外交部的确需要做一下人事调整。

resistance_leader_caught;逮捕抵抗组织领导人

desc_resistance_leader_caught;一个主要抵抗组织的领导人昨晚试图逃跑,但在国境附近被逮捕。

assassination_attempt_of_opposition_leader;暗杀尝试

desc_assassination_attempt_of_opposition_leader;最大反对党的领袖昨天夜里成为了一次暗杀尝试的目标。

riots_in_the_street;暗杀尝试

desc_riots_in_the_street;最大反对党的领袖昨天夜里成为了一次暗杀尝试的目标。

weapons_transport;武器运输

desc_weapons_transport;秘密警察不久前发现了大量武器。据信这些武器是要被用来对政府发动袭击的。

political_mistake;受贿的部长

desc_political_mistake;我们的一位政府官员被指控同反对党合作。

investigation_of_opposition_party;调查反对党

desc_investigation_of_opposition_party;我们怀疑某外国正在给这个反对党提供经济支持。

opposition_gains_support;调查反对党

desc_opposition_gains_support;我们怀疑某外国正在给这个反对党提供经济支持。

retaliation;Retaliation

desc_retaliation;我们情报部长的房子昨天夜里被人纵火。所幸没有人受伤,大火也很快被扑灭了。

corruption_within_the_police_force;警察队伍中的腐败

desc_corruption_within_the_police_force;我们早就怀疑,警察队伍中某些成员的主要兴趣不再是保护我们的公民和国家,而是将他们的个人权力凌驾于当地居民之上。

restructuring_of_the_police_force;重组警察机关

desc_restructuring_of_the_police_force;我们决定重组警察机关以打击腐败。

reinforcements;支援

desc_reinforcements;市中心的一场未经批准的示威游行已经发展成为一场完全的暴动,不过增援已经在路上了。

riots;骚乱

desc_riots;市中心的一场未经批准的示威游行已经发展成为一场完全的暴动。