-=暗夜精灵=- 
小精灵 - (注解: 音效全部为噪音没有文字) 
弓箭手 -
=建造音效= 
- I stand ready. 准备就绪 
=选定音效= 
- Waiting on you. 正在等你 
- Point the way! 指路! 
- On your mark. 依你指示 
- Your move. 行动 
=行动/执行动作音效= 
- Say no more! 不用多说 
- Done! 完成! 
- Fair enough! 好极了 
- All too easy! 太简单了 
=骂玩家音效= 
- Ewww, I""m all a quiver! E……我根本是个箭袋子 
- Fear my l33t skills!* 为我的精英技能感到恐惧吧 
- Let""s move. 5 meter spread. No sound 我们行动吧,间隔5米,悄无声息(也就是get away and shut up#_#和“请在外面把门关上”异曲同工) 
- I""m more than a ranger. I""m a night ranger. 我不光是一个射手,我是一个夜之射手。 
- I""m not just some plucky girl you can string along! 我不是那种轻浮的随便就可以泡上的女孩。 
- My release date""s been changed! 我的发售日期延期了!(暴雪哟……) 
- Shot through the heart, and I""m to blame! 射穿他的心脏!我来承担责任 
- I said a bow string not Gin... ah, nevermind! 我说的是弓弦,不是轧棉机(弹棉花的弓)~~~~啊,算了 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] By the light of the Moon! 以月神之光的名义! 
- I""ll give it a shot! 看我一箭射死! 
- Fire! 射! 
- One shot, one kill. 一击必杀 
- Cry havok! 哭泣吧! 
女猎手-
(趣味注解: 死亡音效文件名是""SentinelDeath"" (哨兵死亡--砒霜)而不是女猎人) 
=建造音效= 
- Godess light my path! 女神啊,照亮我的道路! 
=选定音效= 
- Make it fast! 快点! 
- In position! 就位! 
- Standing guard! 原地戒备! 
- Speak your mind. ?*瞿愕南敕?br /> - I am sworn to avenge! 我发誓要报仇 
=行动/执行动作音效= 
- Absolutely! 绝对服从 
- I shall not fear. 我不怕 
- As the Godess wills! 按照女神的意愿! 
- I walk in shadow. 我潜行于黑暗之中 
- My wait is over. 我的等待结束了 
=骂玩家音效= 
- I can blend! 
- Give a hoot, don""t pollute! 
- Fri**ee anyone? 玩飞盘吗? 
- This is my owl, there are many liek it, but this one""s mine! 这是我的猫头鹰,很多都长的很象,但这只是我的。 
- I""m here to work on my slice. 我来尽我的职责 
- I""m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间 
- Fly Boobou!** 飞吧,boobou(翅膀拍击) 
- I""m not given to flights of fancy! 我不习惯于在幻想中飞翔。 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] For the Great Mother! (黑豹的嚎叫声) 为了伟大的(大地?月神?)母亲 
- Seek! 探索! 
- Catch! 捕获! 
- Fear the night!恐惧黑夜! 
- Prey for dawn! 祈祷黎明! 
- Come and get it! 来呀,上啊 
弩炮- (注解: 音效全为噪音没有文字)
角鹰兽- (注解: 音效全为噪音没有文字) 
角鹰兽骑士的抱怨部分是有语音的,这里没有包括……待加 
双头龙- (注解: 音效全为噪音没有文字)
树妖- 
=建造音效= 
- Ahh, the great outdoors! 啊~~室外太棒了! 
=选定音效= 
- Hi! HI! 
- Is there trouble? 有什么麻烦吗? 
- Are we being invaded? 我们被侵略了吗? 
- What is nature""s call? 大自然在召唤吗? 
=行动/执行动作音效= 
- [虚弱魔法] This might sting a little. 这可能会有点疼哦。 
- For the trees! 为了树瘢?br /> - Making trails. 正在开路 
- I""m game. 我有兴趣 
- Gladly! 很乐意 
=骂玩家音效= 
- I""m not the Dryad you""re looking for. 我不是你要找的那只树妖 
- Doh! 哆来米的哆/母鹿^-^ 
- Fear the fearsome fury of the forest fawn! (绕口令诶,快读一遍看看会不会咬到舌头?)为森林小鹿可怕的愤怒而恐惧吧 
- You communicate by clicking on me, I communicate by doing what you say. 你通过点击和我交流,而我通过行动和你交流。 
- I""m not in season! 现在是禁猎期!(or:现在非发情期?eek...) 
- I got a few bucks set aside for later. 以后我得找头公鹿呆在我旁边 
- Fall like leaves... in fall! (又是绕口令?)象秋天的树叶一样坠落吧 
- I don""t reveal much on the mini map. It""s all my fault.我没探出太多地图,这都是我的错(呜咽) 
- I""ll attract the enemy with my human call: I""m so wasted, I""m so wasted! 好吧,我会用我的人类声音去吸引敌人的……我真是生不逢时呀,生不逢时! 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] For Calendor!** 为了kalimdor!(Calendor应为Kalimdor—夜精灵的家园,下同) 
- Die, infidel! 死吧,异端! 
- Taste my spear! 尝尝我的标枪! 
- The hunt is on! 打猎开始了! 
- Aim dead center! 瞄准要害! 
利爪德鲁伊- 
=建造音效= 
- The sleeper has awakened! 沉睡者已经醒来 
=选定音效= 
- I""m awake, I""m awake! 我醒来了~我醒来了~ 
- Our time is short! 我们时间紧迫 
- Where shall I strike? 我该攻击哪里? 
- My strength is yours! 我的力量是属于你的! 
=行动/执行动作音效= 
- [熊形态] Things are about to get Grizzly! 有东西要变成灰色(灰熊)了! 
- [冬眠] Sleep, and be healed! 睡吧,得到治疗 
- My path is clear. 我的道路通畅 
- At once. 马上 
- Of course. 当然 
- Unodurah!** 夜精灵语 
=骂玩家音效= 
- Only you can prevent forest fires! (听起来象是恶棍 McGruff, 森林熊) 只有你能够阻止森林火灾 
- I""d rather be hibernating! 我宁愿去冬眠 
- He wasn""t fuzzy, was he? 这家伙没有绒毛,是吧? 
- Da Bears!* 熊! 
- Got any gummy humans? 你有胶水吗?人类 
- Can""t... stop... dancing!情不自禁的跳舞 (音乐响起) 
- Quit clicking on my bare ass!* 别点我的光(熊)PP了 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] In Nordrasil""s name!** 以Nordrasil之名义!
- Die, infidel! 死吧,异端! 
- Bear arms!* 熊之利爪!/ 空手搏斗! 
- I""m make short work of them! 我很快就能解决他们! 
猛禽德鲁伊-
(注解: 这些人没在1.03存在 但还是有声音文件. 恩~~~~暴雪!)*** 
=建造音效= 
- By the Great Winds, I come! 我随风而来! 
=选定音效= 
- Out with it! 脱颖而出 
- I am prepared. 准备就绪 
- Enlighten me! 指导我吧 
- Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董) 
=行动/执行动作音效= 
- No one shall be the wiser. 没人比我更贤明 
- It has begun! 开始了! 
- For my brothers! 为了我的兄弟们! 
- That""s a given. 理所当然 
=骂玩家音效= 
- This outfit is for the birds. 这是鸟德制服 
- I""d tell you more, but then I""d have to kill you. 我会告诉你更多,然后,我就不得不杀了你 
- I am the Dark Night...Elf 我是黑暗(骑士)夜……精灵 
- Ahhgggcho! Uh! Don""t tell me I""m allergic to feathers! 啊~~~喔~~~别告诉我我对羽毛过敏 
- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly! 我御风而行,我是沉默的,也是致命的! 
- Talon, Druid of the Talon. 猛禽,猛禽德鲁伊 
- How about if I just stand over here? 我站在这里不动总可以了吧? 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] For Calendor!** 为了Kalimdor! 
- No quarter! 永不对敌人仁慈! 
- Make your peace! 归于和平吧! 
- In the Raven""s name! 以乌鸦座的名义! 
恶魔猎手[已变身: 5级或以上] - (英雄,城镇中心) (注解: 和下面正常的恶魔猎手一样的声音文件, 没有在[ ]的特殊行动/执行动作音效)
恶魔猎手- (英雄,城镇中心)
=建造音效= 
- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了! 
=选定音效= 
- The time has come. 是时候了 
- We must act! 我们必须行动了! 
- My blade thirsts 我的刀刃渴望着…… 
- Quickly! 快! 
- Command Me! 命令我吧! 
=行动/执行动作音效= 
- [思想控制] You are spellbound!*** 你已经着魔了 
- [蜕变] Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了 
- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我 
- [鬼怪视界] Hide no longer!*** 你无处可藏 
- Anatorettador!** 精灵语 
- Though I be damned! 就算我是被诅咒的! 
- Duranacal.** 精灵语 
- At last. 终于 
- Hmmm. 唔 
=骂玩家音效= 
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。 
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾 
- Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血 
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下 
- I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. ) 
- You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起! 
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] For Calendor! 为了Kalimdor 
- None shall survive! 挡我者死! 
- Your blood is mine! 喝你的血! 
- Run for your life! 快逃命吧! 
- Revenge! 复仇! 
丛林守护者- (英雄,城镇中心) 
=建造音效= 
- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。 
=选定音效= 
- Is there danger? 有险情吗? 
- Command me. 命令我吧 
- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然? 
- The time is now. 就是现在 
- Nature is restless. 大自然永不宁静 
=行动/执行动作音效= 
- [自然之触] Everything I touch dies or comes back to life! 我的触碰带来死亡和再生! 
- [扼死藤] This should weed out a few! 这些杂草应该清除 
- [荆棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟树枝战斗,就得面对荆棘。 
- [宁静] The calm, before the storm. 暴风雨前的宁静 
- By the spirits! 以精灵们的力量! 
- For Calendor! 为了Kalimdor! 
- Well, there it is. 好,在那边 
- So shall is be. 理应如此 
- Naturally. 自然而然 
=骂玩家音效= 
- My father was mounted over someone""s fireplace. 我父亲是画在壁炉上方的座骑 
- Feel natural, nature""s way. 感受大自然的自然 
- Don""t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要来扁你了 
- When I Attack, part 3. 当我攻击时,第3部分 
- Free rides for the ladies MM免费骑哦 
- Heard up! 收到! 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击! 
- Feel nature""s wrath! 感受自然的愤怒! 
- Death to all defilers! 污染者,受死! 
- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然! 
月亮女祭祀- (英雄,城镇中心)
=建造音效= 
- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来! 
=选定音效= 
- We are poised to strike! 我们随时准备战斗! 
- We must act! 我们得行动了! 
- I am vigilant! 我时刻警惕着! 
- Trust in my command. 相信我的指挥吧! 
=行动/执行动作音效= 
- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,赐予我慧眼吧! 
- [月反射] Let me bounce this off you. 从你身上反弹吧! 
- [灼光] Highbeams on! 强光照射! 
- [强击] Shoot to kill! 射杀! 
- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降临大地(知道MJ的Thriller吗?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……""Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ开始与一群僵尸跳舞^o^ ) 
- Leading the way! 领路! 
- Onward! 前进! 
- As I thought. 正合我意 
- The Godess agrees. 正如女神所愿 
=骂玩家音效= 
- I command the army of Darkness! 我指挥着黑暗(暗夜)部队! 
- I""m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间 
- Come on! We""re burning moonlight. 来吧!我们是燃烧的月之光 
- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一个树人在森林里倒下时,会发出声音吗? 
=攻击音效= 
- [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量! 
- Strike! 进攻! 
- For the Godess! 为了女神! 
- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)