使用说明:
本次汉化有简体中文和繁体中文两个版本。
简体中文: 复制 简体中文(包含升级档) 目录下所有文件到游戏安装目录下覆盖
繁体中文: 复制 繁体中文(不包含升级档) 目录下所有文件到游戏安装目录下覆盖
运行游戏安装目录bin目录下Divinity2_zh_cn.exe开始汉化版游戏
汉化正常运行必看要点及其它注意事项,仔细阅读有利于顺利正常游戏。
1. 汉化补丁接近“完全内核”,仅在原始exe的基础上修改了读取UTF8编码的小问题。
2. 汉化补丁基于reloaded版破解制作,已包含1.4.3升级档(安装后版本号为1.4.9.70)。
3. 本次汉化有简体中文和繁体中文两个版本。
4. 繁体中文补丁打上以后,读档会发现某些字符变成了方框,是存档中的临时文件导致,若想更好的体验繁体版游戏,请在打汉化补丁后重新开档。
5. 在本帖书写过程中测试发现了一些小问题,所以基本可以肯定汉化还会有下一版,如果您对此次汉化版不满意,请耐心等待。
6. 请在安装汉化补丁后双击游戏安装目录下binDivinity2_zh_cn.exe运行游戏,“Divinity2_zh_cn.exe”会被杀软NOD32报毒,请在安装汉化和运行游戏前先暂时禁用病毒监控。
7. 未对某些娱乐型杀软(包括但不限于360等)进行报毒测试,如果您对此类报毒现象很介意,请勿下载汉化版、汉化补丁,以免造成困扰。
【参与人员名单】
=策划= 不死鸟
=技术= noword
=前期统筹=
原圣殿汉化组组长 毒神
=前期翻译校对人员=
原圣殿汉化组组员:叶懿,phenix,兑泽,小轩,天马行空,云飞扬,Mark,秋风勿,无爱,Italy,Imp
=交接人员=
轩辕汉化组组长吉猪,Imp
=后期统筹=
乐♂神
=后期补翻校对=
轩辕组组员&原圣殿组组员:Imp、水银镜、SALADIN、蒼兲的眷戀
鸾霄组组员Key、Edmund、小屁股、时雨、乐♂神
=后期整合测试及总校=
Imp: book部分
乐♂神: 其余部分
=鸣谢=
不厌其烦 屡次满足各种“无礼要求”的技术 noword
前圣殿组全体成员
轩辕汉化组组长吉猪
热心参与的鸾霄汉化组组员
关心支持汉化组的各位网友和坚持不懈的Imp