资源说明:
火炬之光 纯正怪物名称汉化修正补丁v1.0,由“非官方”制作,将之前游戏汉化中恶搞的各种语句移除,使得玩家体验到纯正的原汁原味的游戏,本站提供火炬之光怪物名称修正补丁v1.0,需要的玩家不要错过哦!
资源详情:
本版以3DM内核第二版为基础完善了怪物名称.
以前游戏中的"山寨","春哥","太阳","窝窝吧","七里香"等等网络流行语组合的恶搞语现已修复为正宗对应汉化名称.
经过测试,与大部分的MOD都没有冲突.
(在下环境第二版内核汉化,完美2.11 MODS,叠加MOD)
内核版安装说明:
打开游戏目录下的Pak.zip压缩文档,展开其中的media目录后将解压所得的文件替换,替换方式为"储存".
MOD版安装说明:
打开游戏mod安装目录,找到MOD汉化文件夹(一般都为ChineseMod)后覆盖相应位置即可(不知道在哪的可以使用windows的搜索功能)
所有版本都需要注意的地方:
如果您是在游戏途中使用了本补丁,那么大概进入游戏后依然还是以前的名字,此时玩家只需要重复刷新几层地牢或副本就好.
更新档:
01月15日:
从头到尾完全修正了BOSS级怪物的名字,改为纯正的对应汉化.
01月16日:
将随机名称列表中的姓氏列中"的"替换为"·".
将15日晚上翻译疏漏的"the"改为"之".
修正了若干不通顺的名字.
(此后不再以日期问标题,将会替换为版本号,截止01月16日版本号为1.0)
特此说明: 分享永远不存在边界,不管谁是谁非也好,我们只是需要更好的汉化,仅此而已! 望大家理解. By: 郁闷一夏