《龙歌:黑暗之眼》简体中文正式版
【制作人员】
监制
DS漫游民间汉化组:jy97384
游侠汉化组:eason001、YMLGW、lijingxing
技术援助
jiasheng YC2009
翻译
DS漫游民间汉化组:ESO(一艘鱼)、goodgyk、cyote、深绿sEri、eastman007、jy97384
游侠汉化组:dq1111、toyuanye、HCLTJ、loRe、zhongshu、寂寞的季节、龙羽、深水寒、Vanyna、火山力量、小写的牧歌
校对
DS漫游民间汉化组:jy97384
测试
+solo+、Leon.Cart、沉睡、crazyboy2008、jy97384
鸣谢
千里、TEST4366、melf、山口山
【汉化感言】
历经千辛万苦,其中的艰辛无法言说,于此,失去了很多,也得到了很多。
这本是一个无偿的工作,却总会被许多冠上无谓的意义。
如果非要给这个汉化加上一个冠冕堂皇的理由,我能回答你:为了那份最初的感动。
但是呀,欺骗有何意义呢,这只是无聊空洞的生活里的灵光一闪,为了告诉自己还活着而已。
或许这样说真的悲观了点,但本质确实如此。
世上没有无偿的东西,所有的存在总有它的理由,而所有的真实,都在冠冕堂皇的理由下被掩盖了。
我无意抨击任何人,但有的话不得不说,为了我们那虚伪的尊严。
请不要拿汉化文件大小说事,不要拿KB说事,龙歌纯文本无代码,TXT格式,60万字1.66M,清者自清,是的,清者自清……
历经满满的八个月的坚持,现在,终于有了成果,除书籍外,近60万字的剧情对话,我们完成了。
但,游戏中依然会出现漏翻的句子,但,文本的错乱程度,史无前例,我们问心无愧,我们尽力了。
或许往后没人会再记得这件事,但在参与的各位心里,却永不遗忘。
DS漫游民间汉化组与游侠汉化组以此共勉,而我,也可以安心的画画去了。
感谢所有的伙伴,感谢坚持到底的人们,一起分享这份荣耀吧。
-BY jy97384
2009/10/30
【补丁说明】
本补丁只用于《龙歌:黑暗之眼》转化为中文。由于《龙歌:黑暗之眼》文本较为错杂,如发现翻译上的错误请前往报错专帖回复,以便不断完善本补丁。 【注意事项】
本补丁仅用作将《龙歌:黑暗之眼》转化为中文,不得用于其他用途。使用本补丁的一切后果由使用者自己承担,本补丁作者不承担任何责任!您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿下载。
【安装方法】
将文件解压覆盖同名文件即可